Vocês conhecem o chocotelegrama? Para quem não conhece, é o da foto acima!
Armaria, Letícia! Eu quero ver é o que tem dentro da caixa!
Calma, vou mostrar para você! O Natal já está aí e o chocotelegrama também. Definição? É exatamente o que o nome diz, uai! Um telegrama feito com chocolate. O que recebemos nos desejava “Feliz Natal” Se fosse em alemão, seria muito grande. Escreveram em inglês para economizar*:
Olhares mais atentos já descobriram que o telegrama acima já estava prestes a virar uma sobremesa, tendo em vista as raspas de chocolate no canto esquerdo da foto. Calma, minha gente: eu já queria ter escrito sobre o chocotelegrama há muito tempo! Fui deixando para depois e eis que 25 de dezembro já está batendo à nossa porta novamente e decidi escrever sobre ele hoje. 🙂
Mandar um recadinho de chocolate para alguém? Acho uma ideia super deliciosa fofa (até porque a qualidade do chocolate é muito boa)!
Não conheço nenhuma empresa para indicar porque foi um presente, mas não poderia deixar de compartilhar a existência de uma lembrancinha tão simples, gostosa e diferente! Não tem como não gostar, né não?
*Em inglês, “feliz natal” é “Merry Christmas” e em alemão é “frohe Weihnachten”. A diferença nem é tão grande assim. Foi só piadinha!
Beijos, queridos!
Related posts
7 Comments
Deixe um comentário Cancelar resposta
Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.
Hummm …
Parece ser tão cremoso , sei lá, sabe chocolate que quando você morde o dente até afunda de tão macio ??? Delicinha !
Bjs
Nossa, adorei! Quero um telegrama desses! Quem não quer, né? hahaha O bom seria vc me mandar um no estilo dos nossos e-mails, que são muito sucintos hauhauhsuahaushaus Mas serei boazinha com vc, quero um assim: Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund! Ich vermisse eine Menge! Einen dicken Kuss. Tem sentido o que escrevi? hahahaha Joguei no google. Nova mania! kkkkk O língua difícil, armaria!
@desenhosnacalcada kkkkkkk É delícia mesmo, Lana!
@Mirelle Karoline kkkkkkkkkkkkkkkkkk Só isso, mah? Que frase pequena, hein? Nem é telegrama mais, é a carta de natal todinha! Armaria! huahauhauhu Tem sentido sim, mas porque eu sei português. hauhauha Acho que um alemao nao entenderia “Ich vermisse eine Menge” nao, mas te entendi tranquilo! 😀
Também sinto sua falta, titinha do meu core!
Obrigada pelo apoio de sempre!
Beijao!!
Ah, esses alemães são chatos demais. Frase mô de boa kkkk Aqui a gente entende até quando a pessoa escreve “mossa” ao invés de “moça”, né não? hahahahahahaha basta ter boa vontade! kkk
@Mirelle Karoline HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA Pois é! Até isso a gente demora para entender, mas entende. HAHAHAHAHAHAHA MORRI de rir!
Escrevi rachando de rir!